Keine exakte Übersetzung gefunden für بنو إسرائيل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch بنو إسرائيل

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • E facemmo attraversare il mare ai Figli di Israele. Faraone e le sue armate li inseguirono per accanimento e ostilità. Poi, quando fu sul punto di annegare,
    وجاوزنا ببني إسرائيل البحر فأتبعهم فرعون وجنوده بغيا وعدوا حتى إذا أدركه الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل وأنا من المسلمين
  • Davvero Faraone era altero sulla terra ; divise in fazioni i suoi abitanti , per approfittare della debolezza di una parte : sgozzava i loro figli maschi e lasciava vivere le femmine . In verità era uno dei corruttori .
    إن فرعون تكبر وطغى في الأرض ، وجعل أهلها طوائف متفرقة ، يستضعف طائفة منهم ، وهم بنو إسرائيل ، يذبِّح أبناءهم ، ويستعبد نساءهم ، إنه كان من المفسدين في الأرض .
  • Dissero : “ Chiedi al tuo Signore che dia maggiori particolari , perché veramente per noi le giovenche si assomigliano tutte . Così , se Allah vuole , saremo ben guidati” .
    قال بنو إسرائيل لموسى : ادع لنا ربك يوضح لنا صفات أخرى غير ما سبق ؛ لأن البقر -بهذه الصفات- كثير فاشْتَبَهَ علينا ماذا نختار ؟ وإننا -إن شاء الله- لمهتدون إلى البقرة المأمور بذبحها .
  • E hanno detto : “ Il Fuoco ci lambirà solo per pochi giorni !” . Di ' loro : “ Avete forse fatto un patto con Allah ?
    وقال بنو إسرائيل : لن تصيبنا النار في الآخرة إلا أيامًا قليلة العدد . قل لهم -أيها الرسول مبطلا دعواهم- : أعندكم عهد من الله بهذا ، فإن الله لا يخلف عهده ؟ بل إنكم تقولون على الله ما لا تعلمون بافترائكم الكذب .
  • E dissero : “ I nostri cuori sono incirconcisi” , ma è piuttosto Allah che li ha maledetti a causa della loro miscredenza . Tra loro sono ben pochi , quelli che credono .
    وقال بنو إسرائيل لنبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم : قلوبنا مغطاة ، لا يَنْفُذ إليها قولك . وليس الأمر كما ادَّعَوْا ، بل قلوبهم ملعونة ، مطبوع عليها ، وهم مطرودون من رحمة الله بسبب جحودهم ، فلا يؤمنون إلا إيمانًا قليلا لا ينفعهم .
  • Faraone e le sue armate li inseguirono per accanimento e ostilità . Poi , quando fu sul punto di annegare , [ Faraone ] disse : “ Credo che non c'è altro dio , all' infuori di Colui in cui credono i Figli di Israele e sono tra coloro che si sottomettono” .
    وقطَعْنا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلمًا وعدوانًا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال : آمنتُ أنه لا إله إلا الذي آمنتْ به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
  • I notabili , del popolo di Faraone , dissero : “ Lascerai che Mosè e il suo popolo spargano corruzione sulla terra , abbandonando te e i tuoi dèi ?” . Disse : “ Poiché abbiamo il dominio su di loro , uccideremo immediatamente i loro figli maschi e risparmieremo le loro femmine” .
    « وقال الملأ من قوم فرعون » له « أتذر » تترك « موسى وقومه ليفسدوا في الأرض » بالدعاء إلى مخالفتك « ويذرك وآلهتك » وكان صنع لهم أصناما صغارا يعبدونها وقال أنا ربُّكم وربها ولذا قال أنا ربكم الأعلى « قال سنُقَتِّل » بالتشديد والتخفيف « أبناءهم » المولودين « ونستحي » نستبقي « نساءهم » كفعلنا بهم من قبل « وإنا فوقهم قاهرون » قادرون ففعلوا بهم ذلك فشكا بنو إسرائيل .
  • E abbiamo fatto , del popolo che era oppresso , l' erede degli Orienti e degli Occidenti della terra che abbiamo benedetta . Così , la bella promessa del tuo Signore si realizzò sui Figli di Israele , compenso della loro pazienza .
    « وأورثنا القوم الذين كانوا يُستضعفون » بالاستعباد ، وهم بنو إسرائيل « مشارق الأرض ومغاربها التي باركنا فيها » بالماء والشجر ، صفة للأرض وهي الشام « وتمت كلمة ربَّك الحسنى » وهي قوله تعالى ( ونريد أن نمنَّ على الذين استضعفوا في الأرض ) إلخ « على بني إسرائيل بما صبروا » على أذى عدوهم « ودمَّرنا » أهلكنا « ما كان يصنع فرعون وقومه » من العمارة « وما كانوا يعرُِشون » بكسر الراء وضمها ، يرفعون من البنيان .
  • Faraone e le sue armate li inseguirono per accanimento e ostilità . Poi , quando fu sul punto di annegare , [ Faraone ] disse : “ Credo che non c'è altro dio , all' infuori di Colui in cui credono i Figli di Israele e sono tra coloro che si sottomettono” .
    « وجاوزنا ببني إسرائيل البحر فأتْبَعَهُمْ » لحقهم « فرعون وجنود بغيا وعدوا » مفعول له « حتى إذا أدركه الغرق قال آمنت أنه » أي بأنه وفي قراءة بالكسر استئنافا « لا إله الذي آمنت به بنو إسرائيل وأنا من المسلمين » كرره ليقبل منه فلم يقبل ، ودس جبريل في فيه من حمأة البحر مخافة أن تناله الرحمة ، وقال له .
  • Dissero : “ Non è per nostra volontà che abbiamo mancato alla promessa . Eravamo appesantiti dai gioielli di quella gente .
    « قالوا ما أخلفنا موعدك بملكنا » مثلث الميم أي بقدرتنا أو أمرنا « ولكنا حَمَلْنا » بفتح الحاء مخففا وبضمها وكسر الميم مشددا « أوزارا » أثقالاً « من زينة القوم » أي قوم فرعون ، استعارها بنو إسرائيل بعلَّة عرس فبقيت عندهم « فقذفناها » طرحناها في النار بأمر السامري « فكذلك » كما ألقينا « ألقى السامري » ما معه من حليهم ، ومن التراب الذي أخذه من أثر حافر فرس جبريل على الوجه الآتي :